Wednesday, July 18, 2007

Плагиат или не плагиат?

Не перевод.

Все наверное слышали о деле бельгийской франкоговорящей прессы против Google. Если очень кратко, то суть сводилась к тому, что "журналистам" не давала покоя мысль о том, что поисковик на халяву пользовался их трафиком перед его отсылкой на, собственно, сами сайты газет.

Copiepresse победил. Google заставили убрать все линки на их страницы и назначили штраф в 25.000 евро за каждый день "задержки в исполнении решения суда".

Но о чудо! Не прошло и года, как тот же копипресс официально заявил, что они посовещавшись с Google все-таки пришли к решению более не преследовать их. Конец цитаты.

К чему я это... itBlogium точно также попадает под закон об авторских правах на переводы статей и потому ставку приходится делать на то, что авторы этих самых статей поймут (если вообще узнают о существовании переводов), что нам всем так просто выгоднее.

В конце концов, насколько я понял, даже такие гиганты как иноСМИ.ру ничего никому не объясняют; они просто публикуют статьи ;-)

А вы как думаете?


2 comments:

Unknown said...

Говоря об Интернете:

СМИ цитируют друг друга, но наверняка у них договоренность :)

Если нет - они просто переписывают теже новости своими словами.

С другой стороны они предоставляют услугу, чтобы сами фирмы писали про себя в общую ленту новостей.

В печатных изданиях перевод или публикация копий статей - всегда по договоренности с автором.

Хотя, если ты не преследуешь коммерческой выгоды и не наносишь урона авторам :) то никто не будет против цитирования. Тем более, что индекс цитирования еще никто не отменял ;)

yves@brussels said...

Я написал пару строчек нескольким авторам, молчат гады :-) Наверное адвокатов готовят!

Если серьезно же, то докопаться думаю всегда можно, но думаю до этого не дойдет. Главное я решил не зацикливаться на конкретных авторах...